药师经问答网

《念奴娇·书东流村壁》辛弃疾词全文注释翻译赏析

发布时间:2022-10-11 09:10:20作者:药师经问答网
《念奴娇·书东流村壁》辛弃疾词全文注释翻译赏析 念奴娇·书东流村壁①

辛弃疾

野塘花落,又匆匆、过了清明时节。刬地东风欺客梦②,一枕云屏寒怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾轻别。楼空人去③,旧游飞燕能说。

闻道绮陌东头,行人长见,帘底纤纤月。旧恨春江流不断,新恨云山千叠。料得明朝,尊前重见,镜里花难折。也应惊问,近来多少华发?

[注释]

①东流:池州的东流县。



②刬(chàn)地:宋时方言,相当于“无端地”.

③“楼空”句:苏轼《永遇乐》:“燕子楼空,佳人何在?空锁楼中燕。”

④绮陌:多彩的大道。

[赏析]

这是游子他乡思旧之作。先由清明后花落写起,接着叙游子悲愁。“曲岸”、“垂杨”两句道离愁,“楼空”两句写别恨。下阕开头“闻道”紧承“燕子能说”,揭示“空楼”中佳人目前处境:“帘底纤纤月”月不圆人也不团圆“料得明朝”又翻出新意:果真能见,但她可望而不可及。吞吐顿挫,道出佳人难再得的幽怨。此首艳情之作写得缠绵婉曲,哀而不伤,用健笔写柔情,堪称杰作。

相关文章

猜你喜欢

  • 药师经原文

  • 药师经注音

  • 药师经解释

版权所有:药师经问答网