Part 2: Walking The Path 第2篇:行道
2-1. Taking a Shortcut 直取快捷方式
2-1-4. Developing Awareness In The Right Way Will Yield Results Within Three Years正确培养觉性,三年便能证果
It says in the scriptures that whoever develops the four SATIPATTHANA in the right way and as continuous as links in a chain, will receive one of the following two results: at most, within seven years, medium within months or as fast as one-tofifteen days to become one; an Arahant or two; an Anagami (i.e. one who is nearly fully enlightened) in this very life.
经典上说:任何正确修学四种念住并且达到正念持续如炼的人,他这一生中只需最多七年、中等的七个月之内或最快1至15天之内,便会得下列两种成果之一:1. 成为阿罗汉;2. 成为阿那含Anagami(接近完全觉悟者)。
As for the way of developing awareness that I'm talking about, if you really do it, knowledge and understanding will arise, and suffering will diminish, at most within three years, medium within one year, or as fast as one-to-ninety days. We will know, see and understand, and our life from then onwards will have happiness and no suffering. To practice like this, we don't have to spend money; we can do it an hour a day, or 5 minutes. Even hearing about it often makes the defilements gradually diminish.
至于我所介绍培养觉性的方式,假若你真地去修它,便能生起智慧与理解,而苦会减少。至多3年内、中等的一年内或最快1至9天,我们就会知道、看到与了解。且从此以后,我们的生命就能快乐而无苦。像这样的练习,不需要花钱,可以一天练习个一小时或五分钟。甚至听闻这方面的教导,也能使我们的烦恼逐渐减少。
Greed, hatred and delusion are evil; they are suffering. To get angry once is evil and is suffering one time. Evil and darkness are the same. Darkness means not seeing, not knowing, not understanding. Merit and knowledge are the same. When we understand, we are at ease, we don't have suffering and we don't doubt. If the mind is dark, there is suffering and doubt. For example, doubt that we're going to be reborn like this and like that after death. But some people, including myself, who have made merit, been generous, kept precepts and practiced tranquility-meditation, still doubt about merit and demerit, about falling into hell or going up to heaven after death. They don't understand at that time. The Buddha teaches that heaven is in the heart, hell is in the mind; and Nibbana also is in the mind. Our grandparents use to tell us this, be we didn't reflect on it, so we didn't understand it.
贪、瞋、痴是恶的,它们是苦。生一次气就造一次恶,也受一次苦。恶和黑暗是相同的,黑暗意思是没看见、不知道和不了解;功德和知解是相同的,当我们知解,便能自在、没有苦、不疑惑;假若心是黑暗的,就有苦、有疑惑,举例来说,疑惑我们死后是会再投生为此或投生为彼。但是有些人,包括我在内,曾经做功德、布施、持戒和修习止禅,但还是对有功德或无功德以及死后下地狱或上天堂感到疑惑,他们到死的时候都还不能了解。佛陀教导我们:天堂在心中,地狱在心中,涅槃也是在心中。我们的祖父母们曾告诉我们这些,但我们没有予以深思,所以我们不了解真义。
(We Have To Practice And Know For Ourselves我们必须修行而且自己亲知)
Studying from scriptures is good, but it cannot solve suffering. Teachers teach that we should let go of greed, hatred and delusion; but they themselves can't let go of it. Teaching others is easy, but teaching oneself is hard. But this method of mine is not difficult. You don't have to study or learn anything. Being able to read and write or not is of no importance. Everyone can practice; men as well as women ordained or not ordained. We can all practice.
从经典中学习佛法是好的,但那样不能解脱苦恼。有些导师教导我们放下贪、瞋、痴,但他们自己却放不下,因此,教导别人容易,而教导自己很难。但是我教的这个方法不难,你不须研究或学习任何东西,能不能读书写字也不重要;任何人都可以修习,不管男人、女人、出家人或在家人,所有人都可以修习。
There is only one Dhamma, not many kinds. To say that the Dhamma of a person who keeps five precepts is one thing, that the Dhamma of a person who keeps eight precepts is another thing, the Dhamma of an ordained person is another thing, the Dhamma of a lay-person is another thing, the Dhamma of a person who practices insight-meditation yet another thing. That is a different matter. That is not what I'm talking about. I say that there is only one Dhamma. Dhamma is to finish Lobha, Dosa & Moha. Doing this is what virtue and Dhamma are. It says in the scriptures that virtue is the means to eliminate course defilements, concentration is the means to eliminate medium defilements, and wisdom is the means to eliminate subtle defilements. But can we really eliminate them? No. Why not? Because we don't do it properly.
「法」只有一个,没有很多种。一般人说,持五戒者的法是一种,持八戒者的法是另一种,出家众的法是一种,在家众的法是另一种,修止禅者的法是一种,修内观禅者的法是另一种;他们认为这些法是不同的。那不是我所谓的「法」。我说的是只有一个「法」,「法」就是去断除贪、瞋、痴,这么做才是所谓的戒律与「法」。经典中说:「戒是断除粗重烦恼的工具,定是断除中等烦恼的工具,而慧是断除微细烦恼的工具。」我们都有修学戒定慧,但是!我们真的能断除它们吗?不行!为何不行?因为我们没有正确如法地修行。
The word defilement stands for greed, hatred and delusion but most of us understand it only as materialistic, that having money, a big house and a smart car is defilement. But in reality, those things are not defilements, they are just things that come from being diligent and knowing how to work, and from knowing how to save and accumulate things. But the defilements that I'm talking about are greed, hatred, delusion and sorrow. These defilements are not afraid of anyone, not of rich people, not of influential people, not even of monks ordained for a long time, with a title, are they afraid. They enter into everyone's mind.
所谓“烦恼”是指贪、瞋、痴,但我们大多数人所谓的烦恼仅是外在物质方面的;比如,有些人认为钱、大房子及精美房车是烦恼。但实际上,这些东西不是烦恼,它们是由勤勉、熟知工作技能以及熟知节省及积累财物而来的产物。我所谓的烦恼是指内心的贪、瞋、痴及忧悲苦恼。这些烦恼不怕任何人,不怕有钱财的人、有权势的人,甚至出家已久且有德号的僧伽。它们能渗入每一个人的心中。
On speaking in another way, we could say that the defilements slap everyone's face. A wealthy person, on being told off a bit, is displeased. This shows that the defilements slap him or her in the face. Or when someone praises him or her, satisfaction arises. This is the defilements slapping his or her face. These defilements are not afraid of anyone at all. They are only afraid of those who are disciples of the Buddha, they are afraid of those who develop the four foundations of awareness in the right way; they are ashamed, they don't dare to come close, because that person has the eye to see the Dhamma, the wisdom to see clearly.
换个方式来讲,我们可以说烦恼在每个人脸上打了一巴掌,有钱人稍微被责备就不高兴了,这就等于烦恼在他脸上打了一巴掌;或是当人们赞美时,他就感到高兴,这样也等于烦恼在他脸上打了一巴掌。这些烦恼完全不怕任何人,它们只怕佛陀的弟子,只怕那些正确如法修学四念住培养觉性的人,它们羞愧甚至不敢靠近那些具有见法眼以及如实知见之智慧者。
Of the lay-people who have come here today, some people are still young, only twenty-to-thirty years old. If you develop awareness in the right way, within two or three years you will go beyond suffering; and during the remaining part of your life, you will just have happiness. Even older people fifty or sixty years old, are the same. Until you die your life will only have happiness. And when you die, you die without suffering. If you still have another nine or ten years to live, it will be nine or ten years without suffering, with only happiness and coolness of mind.
今天来这里的在家众们,有些人还年轻,只有20~30岁左右,如果你们花个2~3年,正确如法的培养觉性,那么,你将能超越苦恼,而且在你往后的人生中,将会只有乐而无苦;即使是50~60岁左右的老人家也一样,在你余生当中将会只有乐而无苦,而且当你命终时,你会死得安然无苦。如果你还有9~10年可活,那也必然是9~10年无苦的人生,只有着快乐与平静的心。
This is the heartwood, the essence of Buddhism! The word Buddha means the one who knows, the awakened one, one who is joyful with Dhamma.
这是佛法的心要与精义!所谓的“佛”是指一个明了的人、觉悟的人以及法喜的人。
I have shared some of my reflections and understanding. It is a shortcut to practicing Vipassana. It is instantaneous. Having listened, please practice with every breath, no matter where you are, whatever work you are engaged in. You can practice while washing clothes, doing the dishes, sweeping up, or working in the field. Vipassana is wisdom, it is life, it is virtue, it is the Dhamma, it is everything. It is the real life, it is the real Dhamma. May you understand it like this.
我曾经与人分享我的某些感想和理解,这是一个练习毘婆舍那禅修的快捷方式,是立即可修的。当你听了之后,不管你在那儿或做什么工作,请随着每一呼吸来练习,比如,在洗衣、做菜、打扫或在田里工作时,你都可以练习。毘婆奢那是智慧、是生命、是戒律、是法、是一切,它是真实的生命、是真正的法,希望你们能这样理解它。
版权所有:药师经问答网